03 desember 2023

Barnas og Horesson, ogsĂ„ i Frankrike. 😳

Mens det pĂ„gĂ„r heftige debatter om sprĂ„kbruk, adferd blant Frankrikes skoleelever, kan man ogsĂ„ spore at bruken av upassende og stigmatiserende begrep, neppe er et nytt fenomen...😉

I deres ferd mot varmere strÞk, slo mange landsgÄende nordmenn seg ned pÄ begge sider av RhÎnedalen. Ikke uvanlig at man finner stedsnavn med opplagt forbindelse til et eller annet norsk sprÄk/talemÄl.

Et eksempel pĂ„ det og som neppe blir nevnt hos den kulturelle avdelingen hos den franske ambassaden i Norge, finner man i kommunen Barnas. Den ligger vest for byen Aubenas, i avsnittet 07 (ArdĂšche). Kommunenavnet bĂžr ikke etterlate noe tvil om hvem som bodde der. Dessuten finner man et annet sted litt sĂžr for kommunesenteret som tyder klart pĂ„ det, og en del til...😁 


De to andre stedsnavnene, bÞr ogsÄ vekke en viss interesse.

Det er et titalls stedsnavn i denne kommune, som kan forbindes med et nordisk sprÄk/talemÄl.

Liknende tilstand finner man i nabokommunene i den samme dalen.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

Mastodon