Toponymiske spor av et par norske vandringer.
Ikke-vitenskapelig framlegg om stedsnavn av: - norsk opphav i Sørvest-Europa. - bharatisk opphav i Norge. Formålet er å synlig- og bevisstgjøre et bredt norsktalende publikum om viktige folkevandringer gjennom geolingvistiske fakta om stedsnavn i og utenfor Norge. Muliggjort v.h.a offentlige digitale landkarter og UNGEGN's romanization program.
05 februar 2026
Cortina d'Ampezzo: OL- kommunen med flere skandinaviske bygdetoponymer.
03 februar 2026
Fra Rajasthan til havgapet på Møre: Tokla
Tokla er en mindre landsby i delstaten Rajasthan i Vest-Bharat. Og det toponymet gir ikke utslag på annet sted på halvøyen, på Google Earth.
23 januar 2026
Fra Gujarat i Vest-Bharat til Sirdalen i Agder: Nesvad
Nesvad er satt sammen av to vanlige navn i Gujarat. En delstat som har sannsynligvis verdens tetteste forekomst av toponymet Nes. Noe som skyldes en større fjell like nord-øst for byen Porbandar på den sørvestlige kysten. Dit er det flere titalls steder som har Nes i sitt navn. Eg ser det som sannsynlig for å være opphavsområdet for alle skandinaviske Nes(s)(e), britiske/skotske Ness , franske Nez og muligens noen andre rundt Nordsjøen.
Vad er det også mange av i Gujarat og disse markerer ofte et sted der man krysse et vassdrag. Ettersom vassdragene i Gujarat er for det meste tørrlagte store deler av året., finner man ikke bru heller på disse stedene.
Men Nesvad, er det kun to landsbyer øst i delstaten som bærer det navnet.
31 desember 2025
Når Riis blir til digital risotto...
Denne gang dreier det seg om hvordan en eneste bokstav kan være avgjørende for å kunne gi stedsnavnet sitt noenlunde rette opphav. Åstedet er Google Earth og to fjelldaler i Friul, helt nordøst i Italia. Et område mer kjent for sine jordskjelv, enn for sine norske stedsnavn. Men skjelv blir det nok andre steder når det vil gå opp for italienere at i kommunen Ovaro i Deganodalen, finner man flere bygd spredt i fjellene derav tre av dem med noe som kan mistenkes for å være navn av norsk opphav.
Det ene vi skal holde oss til i dag er Liariis. Ja du las riktig. Et italiensk stedsnavn med dobbelvokalen ii er ikke det hyppigste i den delen av verden. Og det skal ikke mye til for å skjønne at her handler det om Lia + Riis som slo seg i hop eller Riis sin li, ovenfor Ovaro
Mistenkelig nok finner man også i hele Italia kun to steder son heter Rii. Begge også i Nord-Italia og kan forbindes med andre norske toponymiske spor i nærheten.
Det andre ligger i nabodalen i øst, Butdalen og kommunen Sutrio. Sentrum av Kærnen-området i Friul. Litt sør for Sutrio, finner man Noiariis, ifg det italienske offisielle kartet på Geoportale Nazionale. Man finner også Nojaris på nettet. Men det stemmer altså ikke med det offisielle kartet som kan virke mistenkelig gammelt. Det er likevel ingen tvil at stedet Noia + Riis, altså Noiariis, ligger der den ligger. Og at det høyt sannsynlig betyr Nya Riis.









