Velkjent fransk substantiv som inngår i mange sørfranske stedsnavn, særlig rundt Middelhavet. Eg sysler på etymologien som eg helt sikker stammer fra et eller annet norrønt med gar(r) som rot. Men eg har ikke helt taket på enden...
I påvente av et sikkert og endelig valg, er eg imidlertid helt sikker på oversettelsen:
- (gård)utmark.
For å påstå det, har eg iakttatt stedsnavn og funnet at de aller fleste er tilknyttet et annet stedsnavn eller et individ. Individ som kan ha et slektsnavn med norrønt rot. Den geografiske plassering etterlater ingen tvil ettersom disse stedene ligger klart adskilt fra stedsnavnet dem knyttes til og ofte langt fra dyrket mark som ligger attmed gårdsbygning(ene).
I så måte er eg på linje med den andre meningen som Ernest Nègre tilegner substantivet som beskrevet i https://www.persee.fr/doc/acsfo_0000-0000_1985_act_5_1_968
Men Nègre roter seg bort i forsøket om å finne opphavet og forveklser radikalene gar og jar. Han klarer også å spore dem opp til sør-Normandie uten å spøre seg om disse kan ha et nordisk opphav. Der jar og gar har klare ulike betydninger.