30 november 2025

Fra Sør-Odal i Hedmark, til Têtdalen i Roussillon: Sirak

Langt inne i Østlandets skoger finner man et svært sjeldent navnerot som brukes i kun to stedsnavn knyttet med hverandre takket være det ene, et hydronym. Det andre står fast i myra. Som navnet tilsier. Man må altså nord-øst i Sør-Odal kommune for å finne Sirak-.


Men navnet ble ikke noe spredningsuksess i kongeriket og havnet på sørsiden av elven Têt, sørvest for byen Perpignan i det franske avsnittet nr.66.


På den spanske siden er det kun ett tilfelle nord for Valencia, som kan knyttes til vandringen av stedsnavnet Sirak.

Hvis noen savner Innlandet, så lurer eg på hvor fylket Utlandet ligger...

19 november 2025

Fra Bjørklinge i Uppsala, til Sveits og Frankrike: Rippe

Rippebo ved Björklinge i Uppsala län og Rippetorp øst i Norrköping, har Rippe som navnerot. Sjeldent i hele Skandinavia


Det er sannsynlig at stedsnavnet også ble et slektsnavn som forflyttet seg sørover til Les Rippes i Aubonne, vest for Lausanne i den sveitsiske delstaten Vaud. Og ga navnet på en gård hvor flere med navnet holdt til.
                                

Legg merke til vassdraget Sandoleyre, like nord for gården. Man gjenkjenner lett det skandinaviske opphavet Sando + leire. Det beskriver godt jordsmonnet i området. Men det stoppet ikke der og ferden sørover fortsatte på et eller annet tidspunkt til La Rippe i den sveitsiske delstaten Vaud og ble en grensekommune til Frankrike (kommunegrensen i rødt er felles med riksgrensen, vest og sør for kommunesenteret).


Forflytningen sluttet ikke før det nådde varmere strøk i Crouseilles kommune (64) i Sør-Frankrike. Den duker opp på søksresultatene, på https://www.geoportail.gouv.fr/carte, men etter noe triksing med valgmulighetene. 


Det gjør derimot minst tjue andre franske stedsnavn som har Rippe i seg. Derav flere merkelige navneklynger bestående av flere Rippe stedsnavn i Bresse (gammelt kulturlandskap) og særlig rundt landsbyen Vescours. En ekte toponymisk gåte som eg foreløpig ikke har knekt. Og en Rippé i Normandie (61). Et tydelig tegn på at Rippe-navnet kan ha kommet til Frankrike i minst to omganger med sannsynligvis flere århundrers mellomrom. 
 
Som sagt, kan det være flere. Men det er vanskelig å bekrefte om at navnet kom først inn i Frankrike hovedsaklig fra Sveits, så lenge den offisielle myndigheten ikke gir den fulle oversikten over stedsnavnet på det franske kontinentale territoriet. 

08 november 2025

Et norsk og et korsikansk vassdrag med samme navn: Lenna

Hos en del mere eller mindre lærde sier man selvfølgelig ikke vassdragsnavn, men hydronym. Det er gresk men det lyder godt hos post-dit og post-dat i akademiske anstalter omkring. 

Lang til fjells i Sør-Norge, i nærheten av sørenden på Langsua nasjonalpark, finner man ei fjellelv kalt Lenna. Den er den største som ebber ut i Synnfjorden. Allikevel kommer den ut derfra som elven Synna.


Og fra høgt til fjells i Nord, ble det mange som dro sørover og til Lombardia. Nord for Bergamo, finner man bygda Lenna langs elven Brembo (italiensk hydronym og norsk slektsnavn). Ikke så rart, ettersom Lombardia har mange toponymer (stedsnavn) av skandinaviskt opphav.



Men norske utvandrere ble kanskje ikke fylt så tilfreds med vintertemperaturene i de dype sørtyrolske dalene og mye tyder på at dem eller noen av efterkommerne, satt kursen sørover videre mot varmere strøk. Og etter litt om og men, er det ikke få som fant sjøveien til øya Korsika. Og sør på øya er det en betydelig klynge med norske navn. Pussig er det plasseringen av elven Lenna i Norge er ikke ulik den til en elv kalt Lenna, nokså høgt til fjells på Korsika. Om det var norsk nostalgi som slo til eller behovet for å ha kjente referansepunkter ute i marka, er ikke kjent.

Mastodon