Tor Rånås var sannsynligvis den som slå seg ned på ei flat jorde like nordøst for kommunesenteret i det som er blitt kommunen Martres-de Rivière i det franske avsnittet nr. 31, som grenser til Spania.
Det er ikke uvanlig at fornavn og etternavn ble slått sammen da man anvendte et nytt stedsnavn som tok utgangspunkt i navnet til den(m) som bodde eller virket på stedet.
Da navnene ble fastsatt skriftlig, ble det tatt utgangspunkt i deres uttalelse. Ettersom man ikke anvendte bokstavene å, og ønsket å bevare lydbildet, ble det anvendt o (noe uvanlig ) eller sammensetningene ao og aou (vanlig). Enkelte andre steder i sørvest-Frankrike, ble sammensetningen aa bevart.
Hvorfor det ikke ble også anvendt i slutten av navnet, er eg usikker på. Det kan være en regel/et mønster som ble til der og da. Eg har ennå ikke kommet over flere liknende tilfeller og er usikker på årsaken.